«No hay viento favorable para el que no sabe a dónde va» Séneca.
Una de las últimas newsletters de Daniel Smith, trataba de la frase del título.
Como lleva la palabra Jack se ganó mi atención. Claro.
Resulta que es una forma inglesa de hablar, una frase hecha, y además, la primera parte de un refrán.
La traducción literal podría ser “una herramienta para todos los oficios” o referirse a una persona tipo manitas u hombre-orquesta.
El refrán reza «A jack of all trades is a master of none».
En español sería “quien mucho abarca poco aprieta”, Enriqueta.
Si te dedicas a muchas cosas diferentes es difícil que seas un buen especialista, un maestro, en alguna.
Yo me he sentido así durante muchos años. Lo llamaba ser agresivamente mediocre.
Puedes hacer muchas cosas por encima de la media, tienes intereses variados y capacidad de adaptación.
Desarrollas habilidades de varios tipos pero se vuelve complejo saber qué poner en tu titular del currículum. O de LinkedIn.
Si eres estudiante, hoy, o becario, es un perfil que te debería interesar poseer, Alberte.
Pero si empiezas a peinar canas es buen momento para elegir bando.
A mí me dijeron hace un tiempo que toco tantos palos que no sabían qué oferta hacerme.
Correcto. Vales para un roto y un descosido que dice mi abuela. Pero no eres Messi.
Lo mío es la gestión ágil. Raro, no? Me gusta facilitar a las personas que puedan trabajar, mejorar el proceso, seguirlo, cuidarlo.
Le pongo neones a la portería para que tú la metas. Si es por la escuadra y en la final de la champions, mejor.
Que tu gente se forme y evitar dependencias, darle sentido… Que funcione, Fermín. Yo qué sé.
Y lo tuyo? Qué es lo tuyo?
Ah.. jack también es la sota de la baraja en inglés. Queda pa’otro día.